วันจันทร์ที่ 18 กรกฎาคม พ.ศ. 2554

บทสนทนาของท่านเมิ่งจื่อกับฉีซวนอ๋อง ตอนที่ I

ภัทรารัตน์ สุวรรณวัฒนา แปล 2005年10月 5号
บทสนทนาของท่านเมิ่งจื่อกับฉีซวนอ๋อง ใน《齐桓晋文之事》
จากเอกสารประกอบการเรียน ภาควิชาภาษาจีน คณะศิลปศาสตร์ มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์


เมิ่งจื่อ ทูลถามฉีซวนอ๋องว่า "ฝ่าบาททรงดำริจะระดมพลทำสงคราม ทำให้ไพร่พลและขุนนางต้องเผชิญอันตรายและทำให้เจ้าแห่งอาณาจักรอื่นขุ่น เคือง ฝ่าบาททรงเห็นเป็นเรื่องสนุกกระนั้นหรือ?"

ฉีซวนอ๋องตรัสว่า “หามิได้ ข้าจะเห็นเรื่องเช่นนี้เป็นเรื่องสนุกไปได้อย่างไรกัน ข้าเพียงต้องการทำตามความปรารถนาอันยิ่งใหญ่ที่สุดต่างหาก”

เมิ่งจื้อการทูลถามว่า “ก็แล้ว ความปรารถนาอันยิ่งใหญ่ที่สุด ของพระองค์คืออะไรเล่า”

ท่านอ๋องเพียงแย้มพระโอษฐ์หากแต่มิตรัสตอบ

เมิ่งจื่อ จึงว่า “ฝ่าบาททรงทำไปเพราะพระกระยาหารอันโอชามิพอเสวยหรือ ฉลองพระองค์ยังใส่ไม่สบาย ไม่พอจะทำให้พระองค์อบอบอุ่นละหรือ หรือแสงสีอันตระการตาไม่พอให้ทอดพระเนตร คีตาอันปราณีตมิพอให้สดับหรือ ข้าทาสบริวารไม่พอให้ทรงใช้สอยหรือ ข้าพเจ้าว่า เหล่าเสนาบดีของฝ่าบาทสามารถจัดหาสิ่งเหล่านี้มาสนองความต้องการของฝ่าบาท ได้อย่างเพียงพอ
แล้วฝ่าบาทยังทรงทำเพื่อสิ่งเหล่านี้หรือ?”

ฉีซวนอ๋องตรัสว่า “หามิได้ ข้าพเจ้ามิได้ทำเพื่อสิ่งเหล่านี้”

เมิ่งจื่อ จึงกราบทูลว่า “ถ้าเช่นนั้น ข้าเข้าใจแล้วว่าความปรารถนาอันยิ่งใหญ่ของพระองค์คือ ทรงต้องการขยายอาณาเขตเพื่อให้อาณาจักรใหญ่อย่างฉินและฉู่มาสวามิภักดิ์ ต่อจากนั้น พระองค์ก็จะ เข้าครอบครองจีนทั่วแว่นแคว้น และสยบเหล่าอนารยชนทั่วสารทิศให้อยู่ในความสงบ แต่การใช้วิธีก่อศึกรุกรานเพื่อบรรลุความปรารถนาเช่นนี้ เปรียบเสมือนการ ปืนต้นไม้จับปลา(缘木求鱼*)ไม่มีวันสำเร็จหรอก

ฉีซวนอ๋องตรัสถามว่า “ร้ายแรงถึงเพียงนั้นเชียวหรือ?”

เมิ่งจื่อ ทูลว่า “น่าจะร้ายแรงกว่าด้วยซ้ำ เพราะการปืนต้นไม้จับปลา [ข้อเสีย] อย่างมากก็แค่จับปลาไม่ได้ มิได้ก่อให้เกิดภัยพิบัติอันใด แต่ [ข้อเสียของ] การก่อศึกนั้นไม่เพียงแต่มิอาจบรรลุความปรารถนาเท่านั้น หากยังมีผลร้ายติดตามมาอย่างเหลือคณานับ”

ฉีซวนอ๋องตรัส “นี่มันยังงัยกัน ไหนลองว่ามาซิท่านเมิ่งจื่อ”

เมิ่งจื่อว่า “เอาอย่างนี้นะท่าน ท่านว่าถ้า คนอาณาจักรโจวกับคนอาณาจักรชิง ทำสงครามกัน ฝ่ายไหนจะชนะ”

 
ฉีซวนอ๋องตรัสตอบ อุวะ! มันก็ต้องอาณาจักรชิงสิ

เมิ่งจื่อ จึ่งกราบทูลว่า ถ้าอย่างนั้นก็แสดงว่า นครรัฐเล็กๆจำเดิมย่อมไม่สามารถ จะตั้งตนเป็นศัตรูกับนครรัฐใหญ่ๆได้ รัฐที่มีประชากรน้อย (กำลังพลน้อย) ตามธรรมดา ก็ไม่สามารถเป็นอริกับรัฐที่มีประชากรมาก รัฐที่อ่อนแอตามธรรมดาย่อมไม่อาจเป็นปรปักษ์กับรัฐที่เข้มแข็ง ณ ผืนดินซึ่งขนัดล้อมด้วยห้วงสมุทรนี้ รัฐอิสระที่มีพื้นที่ถึงพันลี้ มีเพียง 9 รัฐ ส่วนรัฐฉีมีกำลังเพียง 1 ใน 9 ส่วนเท่านั้น

การนำกำลังเพียง 1 ใน 9 ส่วนไปทำให้กำลังที่เหลือถึง 8 ใน 9 ส่วนยอมศิโรราบ
เทียบกับการทำสงครามของรัฐโจวกับชิงแล้ว พระองค์คิดว่ามีอะไรที่ต่างกัน
ยังเหมือนกับแนวคิดข้างต้นหรือไม่

*ปรกติ 求 (qiú)แปลว่า หา

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น